- Snadná manipulace
- Nízká hmotnost
- Vysoká únosnost při spřažení s nadezdívkou
- Minimalizace tepelných mostů
- Vysoká přesnost
- Výborná požární odolnost
- Podklad pro povrchové úpravy shodný se zdivem
- Ekologická nezávadnost
Specifikace
Vyztužený prvek z pórobetonu
Norma/předpis
EN 845-2 Překlady
Použití
Ploché překlady Ytong PSF se používají pro vytvoření nadpraží oken-ních a dveřních otvorů v nosných a nenosných stěnách vždy ve spojení s nadezdívkou nebo s železobetonovou deskou. Samotné překladové trámce jsou nenosné. Pro danou tloušťku zdiva se překlad vyskládá z prvků PSF položených vedle sebe na sraz, spojených maltou. Takto lze vytvořit překlady pro zdivo šířky 125, 150, 250, 300, 375, 450, 500 a 550 mm.
Provedení
Hladké
Rozměrové tolerance
Délka: ± 3 mm, šířka: ± 1,5 mm, výška ± 1,0 mm
Malta
Ytong zdicí malta
Reakce na oheň
Třída A1 - nehořlavé
EN 13501-1
požární odolnost 60 minut
Povrchové úpravy
Vnitřní omítky:
Ytong vnitřní omítka tepelněizolační s možností doplnění o Ytong stěrku hlazenou.
Sádrové a vápenosádrové omítky. Keramické obklady: Přímo na zdivo bez nutnosti předchozích úprav. Vnější omítky: Ytong vnější omítka tepelněizolační vyztužená výztužnou tkaninou nebo lehké omítky určené pro pórobeton, paropropustné a vodoodpudivé. Doporučené vlastnosti: - objemová hmotnost cca 800 až 1200 kg/m3 - pevnost v tlaku 2 až 5 MPa - pevnost v tahu za ohybu ≥ 0,5 MPa - přilnavost ≥ 0,2 MPa - nasákavost w ≤ 0,5 kg.m-2h-0,5 - faktor difúzního odporu µ ≤ 10, - dodržovat tloušťku vrstvy omítek doporučenou výrobcemETICS – dle doporučené skladby výrobce.
Důležitá upozornění
„Použít se smí pouze nepoškozené produkty. „Překlady se nesmí na stavbě zkracovat ani upravovat jejich průřezy. Správná poloha překladů ve stavbě je určena šipkami v čelech překladů PSF, tyto šipky musí směřovat vzhůru. „n Při světlosti otvorů nad 1,25 m se musí překlady montážně podepřít (viz Zpracování), maximální hodnoty zatížení uvedené v tabulkách jsou orientační – při excentrickém zatížení je nutné hodnoty přepočítat. „Výrobce Xella CZ poskytuje servis ve formě individuálního návrhu a posouzení překladů.